PESOS Y MEDIDAS EN CANCIÓN DE HIELO Y FUEGO
En las nuevas ediciones de Canción de hielo y fuego hay cambios, bastantes cambios. Algunos muy importantes y otros de carácter puramente estético, pero por supuesto la historia no se modifica en absoluto... Algunas de estas modificaciones, además de alterar percepciones muy arraigadas afectan a todo un escenario conceptual, a todo un pueblo. Tal sucede con el cambio niños del bosque>hijos del bosque.
A pesar de ello, no creo necesario entrar a fondo en la cuestión de la conveniencia o no de tales transformaciones,pero eso no implica que se deba dejar de lado cierto análisis objetivo sobre las cosas... Además hay que destacar el hecho de que estas las variaciones tienen en su propósito buena intencionalidad, lo que es plausible...
Una de las principales características diferenciadoras de las nuevas ediciones en castellano de la saga de George R.R. Martin es la utilización de antiguas medidas españolas, específicamente las del siglo XVIII, en la traducción. En las primeras ediciones en rústica de las novelas resultaba especialmente extraña la convivencia de unidades propias del sistema internacional de medidas o sistema métrico, abreviado SI, con las magnitudes anglosajonas del original en inglés...
Con el mismo propósito de configurar un marco histórico verosímil, el editor se ha lanzado a una vorágine de revisión que no sólo elimina de las nuevas ediciones las precisas medidas actuales (metros, litros, kilogramos,...), sino que además prescinde de las arraigadas usanzas del sistema imperial de unidades (millas, acres, galones,...). El resultado es insólito, sobre todo al establecer las equivalencias, pero no hay que quitarle el mérito ni a la investigación ni a la convicción...
En lugar de relacionar los cambios efectuados en este aspecto concreto, y teniendo en cuenta que hoy en día los nuevos términos introducidos están en desuso, parece más que conveniente determinar mediante un cuadro sencillo y de fácil comprensión, una breve aclaración de las medidas antiguas castellanas que aparecen en las nuevas ediciones, tanto de bolsillo como de rústica y cartoné de Canción de hielo y fuego.
Independientemente del cuadro que se ofrece, existe una extensa y clarificadora explicación de las conversiones utilizadas para las nuevas ediciones, elaborada por la correctora de estilo de la editorial Gigamesh y publicada en el foro de Asshai.com. Quienes estén interesados en estas cuestiones y consideren oportuno consultar esta valiosa información, pueden acceder directamente ala misma en este enlace.
USO DE MEDIDAS (nuevas ediciones) |
|||
Denominación |
Breve explicación |
Equivalencia más usual (1) |
Equivalencia en el SI |
Legua (2) |
Medida de longitud, variable según los países o regiones, definida por el camino que regularmente se anda en una hora. |
6.666,7 varas |
5.572,7 metros |
Paso (3) |
El de la marcha con velocidad de 180 por minuto, equivalente a una vara |
2 codos |
0,8359 metros |
Vara |
Antigua medida de longitud que se usaba en distintas regiones de España con valores diferentes |
2 codos |
0,8359 metros |
Codo |
Unidad de longitud, que se tomó de la distancia que media desde el codo hasta la extremidad de la mano |
1/2 vara |
0,418 metros |
Palmo |
Medida de longitud dividida en 12 partes iguales o dedos |
1/4 vara |
20 centímetros |
Dedo |
Medida de longitud del ancho aproximado de un dedo |
1/12 palmo |
18 milímetros |
Quintal |
Peso de 100 libras en Castilla |
4 arrobas |
46 kilogramos |
Arroba |
Medida de peso que varía según las provincias y los contenidos |
25 libras |
11,502 kilogramos |
Fanega |
Empleada aquí como medida agraria o de superficie |
12 celemines cuadrados |
6.439,5 m2 |
Celemín |
Medida de capacidad para áridos |
4 cuartillos |
4,625 litros |
Cuartillo (4) |
Medida de capacidad para áridos |
1/4 celemín |
1,156 litros |
Azumbre |
Medida de volumen para líquidos |
4 cuartillos |
2,01663 litros |
Cuartillo (4) |
Medida de volumen para líquidos |
1/4 azumbre |
0,504 litros |
(1) Magnitudes de uso general, generalmente de medida castellana. Según el lugar de procedencia pueden variar en su valor sensiblemente.
(2) La legua en la traducción de Canción de hielo y fuego equivale a 5.000 pasos, algo más de 4 kilómetros.
(3) Se trata del paso ligero militar.
(4)Hay que diferenciar su utilización como medida de líquidos o de áridos, aunque ambas son de volumen.






